onride - dein Forum über Achterbahnen · Freizeitparks · Kirms

Foren · Tourplanung und Parkbesuche

Zugreisen Japan & Schriften

Autor Nachricht Aktionen
Voschi Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  20.08.2017 Sonntag, 20. August 2017 10:32
Avatar von Voschi Voschi Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.
Andreas Vogel

Deutschland . BW
Hi zusammen,

ich plane gerade etwas die Zugverbindungen für den kommenden Japan Urlaub. Dabei mal eine Frage an unsere erfahrenen Japanreisenden: Wie/was notiere ich mir am besten um den richtigen Zug zu finden?

Mal ein Beispiel:
U-Bahn Station "Daikokuchō Station". So heißt das Ding zumindest bei Google und Wikipedia.
Ich nehme mal an das ist die englische Übersetzung, die bis auf "Station" der Rōmaji Schrift entspricht. Stimmt das?
In Kanji heißt das Ganze "大国町駅". Wenn ich das in einen Kanji Romaji Konverter eingeben kommt allerdings "Taikoku machi eki" raus.
Wenn ich mit den Wikipedia Artikel Wikipedia steht dort "Daikokuchō Station (大国町駅 Daikokuchō-eki)". Das müsste doch Englisch (Kanji Romaji) sein, oder?
Nur was ist dann "Taikoku machi eki"? Da "eki" gleich Station sein müsste gehe ich einfach davon aus, dass beides Romaji sein sollte, die meisten Konverter aber bei "Eigennamen" nicht vernünftig übersetzen können oder einfach die "offizielle" Romaji Übersetzung etwas anders ist.
Hat da jemand Ahnung von?

Die Frage die sich darauf ableitet ist eigentlich relativ simpel: Was schreibe ich mir das jetzt aus um Haltestellen zu finden? Ich denke bei diesem Beispiel ist es noch recht einfach, da mitten in Osaka. Wie sieht das denn in ländlicheren Gebieten aus? Kommt ich da mit der Romaji Schreibweise/Latinischer Schrift noch weiter oder muss ich mir das ganze auch noch in Kanji notieren?
Wie ist es bei der Zuglinie und der Richtung/Endstation? Gilt das das gleiche wie bei der Haltestelle? Ist hier auch Romaji genug und das gleiche wie die englische Schreibweise? Oder lohnt es sich vielleicht die Farben zu notieren, die Google den einzelnen Zuglinien gibt?

Vielen Dank schon mal!
0 gefällt das
NOTB Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  29.09.2017 Freitag, 29. September 2017 18:47
Avatar von NOTB NOTB Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.


Deutschland . BW
Ich kann dir da Hyperdia.com empfehlen. Da lassen sich Zugverbindungen ganz einfach raussuchen. Du musst nur wissen, wie die Station in lateinischer Sprache heißt. Ansonsten hilft auch google maps. Am Bahnhof steht auch immer alles in Englisch angeschrieben und die Durchsagen im Zug sind auch auf Englisch. Zumindest wird auf jeden Fall auf Englisch der nächste Halt eingeblendet.
Hier mal noch ein Link zu meiner 2. Tour
coastertrips.de
0 gefällt das
mceck Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  29.09.2017 Freitag, 29. September 2017 20:58
Avatar von mceck mceck Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.
Nico

Deutschland . HH
Ich bin vor einer Woche aus Japan wiedergekommen, und für alle genutzten Bahnverbindungen hat Google Maps und Hyperdia vollkommen gereicht. Um die Schreibweise irgendwelcher Stationen haben wir uns null Gedanken gemacht und sind trotzdem überall angekommen, wo wir hinwollten (ausser in dem einen Fall, wo eine Bahnstrecke durch Starkregen nicht befahren werden konnte - aber das ist ja was anderes...).

Anfangs hatte ich mir auch leichte Gedanken gemacht, ob unsere Vorplanung genau genug war, aber dank mobilem Internet war es auch kein Problem, nochmal eine andere Verbindung rauszusuchen, wenn sich irgendeine Gegebenheit geändert hatte.
0 gefällt das
Voschi Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  24.10.2017 Dienstag, 24. Oktober 2017 12:28 1 gefällt das
Avatar von Voschi Voschi Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.
Andreas Vogel

Deutschland . BW
Danke euch Beiden für die Antworten. Vielen Dank auch an Caruso für die Informationen aus erster Hand.
War mal wieder ein klassicher Fall von übervorbereitet. Wir haben keine einzige Übersetzung gebraucht. Stationsnamen/Richtung auf Englisch genügt vollkommen. Ich empfand die ganze Zugfahrerei sogar noch einfacher als bei uns.
1 gefällt das
sodapop Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  24.10.2017 Dienstag, 24. Oktober 2017 22:20 1 gefällt das
Avatar von sodapop sodapop Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.


Deutschland . NI
Japan ist schon ein geiles Land. Bin auf deine Berichte gespannt.

upic538594

Zug 118 um 9:20Uhr - Mehr Infos wären auch überflüssig S


upic538595

Nach 10 Sekunden switcht die Anzeige auf englisch um


Die Öffis und das Zugsystem zu erkunden, hat mir richtig Spaß gemacht. Ich war jetzt zwar nur in Osaka und Tokio unterwegs, aber hier war zumindest alles doppelt beschriftet.

upic538596

Nein, das ist nicht die Station eines Coasters


Japan Smilie :932: - Hey Little World - 5338 Zugriffe
1 gefällt das
Voschi Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  25.10.2017 Mittwoch, 25. Oktober 2017 10:53 3 gefällt das
Avatar von Voschi Voschi Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.
Andreas Vogel

Deutschland . BW
sodapopBin auf deine Berichte gespannt.

Ich hatte eigentlich gar nich vor welche zu schreiben. Mal sehen. Vielleicht überlege ich es mir ja doch noch S

sodapopDie Öffis und das Zugsystem zu erkunden, hat mir richtig Spaß gemacht. Ich war jetzt zwar nur in Osaka und Tokio unterwegs, aber hier war zumindest alles doppelt beschriftet.

Ging uns auch so. Mehr als alle Parks und Bahnen haben mich dort doch Land und Leute beeindruckt. Alleine schon beim Zugfahren. Sowas Organisiertes, Diszipliniertes und Zivilisiertes. Dagegen ist der durschschnittliche Deutsche wirklich der Wilde aus dem Wald.

sodapopJapan Smilie :932: - Hey Little World - 5338 Zugriffe

Signed!
3 gefällt das
becjoe Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied. Neu  25.10.2017 Mittwoch, 25. Oktober 2017 13:34
Avatar von becjoe becjoe Der Benutzer wurde geprüft und ist eine reale Person. Unterstützt das Forum mit einer jährlichen Spende. Ist ein Ehrenmitglied.
Jörg

Deutschland . SL
Das entspricht ganz exakt meinem Eindruck. Da können wir uns mehr als nur eine Scheibe abschneiden 0 gefällt das

Foren · Tourplanung und Parkbesuche

Beitrag melden

Abbrechen Kontakt mit dem Autor aufnehmen Meldung absenden

Cookies

Wir benötigen Cookies um die Dienste von onride.de bereitzustellen.

Dazu gehören notwendige Cookies, wie Sitzungs-Cookies und Anmelde-Cookies aber auch Cookies, die von Youtube, Vimeo und Facebook gesetzt werden wenn Videos in Beiträgen zu sehen sind. Beiträge sind essentiel für dieses Forum, daher musst du auch diesen Cookies zustimmen.


Weitere Cookies, wie Analyse- und Tracking-Cookies nutzen wir nicht.

Alles weitere findest du in unserer Datenschutzerklärung.

Heute nicht Zustimmen